 |
|

16th April 2008
|
 |
LITTLE MISTLETOE
|
|
Join Date: Mar 2008
Location: Indonesia
Posts: 2,145
|
|
[quote=Sugiyarto;465467][center]PENGUMUMAN
Menjawab “tantangan” Sdr. Herlianto-Yabina.org (dan Bambang Noorsena) dalam diskusi mengenai nama Allah – YAHWEH beberapa tahun silam perihal “anjuran” untuk menerjemahkan Alkitab sendiri, maka
dengan ini saya, Kristian H. Sugiyarto, mengumumkan bahwa saya telah mendapatkan
KITAB SUCI – ILT
(Indonesian Literal Translation)
ISBN 978-979-16949-0-2Terbitan Yayasan Lentera Bangsa
Alkitab ini pada dasarnya mengenalkan nama generik sesembahan menurut Teks Ibrani yakni Elohim dan nama diri YAHWEH
udah kaya obat aja nich,ada yang generik ada yang asli..
jadi ini yang generik..(sambil garuk2 'pala).
|

16th April 2008
|
|
AP - Senior Member
|
|
Join Date: Dec 2006
Posts: 52
|
|
Quote:
Originally Posted by semangil
Iya, bagaimana mendapatkannya KS - ILT?
|
Tanggapan
Tunggu perkembangan dulu beberapa waktu, karena Yalensa kehabisan, banyak gereja yang menyambutnya.
[/quote]
Sudah tahu Allah adalah nama diri menurut Sugiyarto, dan Eloim/Allah juga bisa berarti Dewa/Ilah menurut Study kata Allah dalam forum ini.
JBU all[/quote]
Tanggapan
Meluruskan pemahaman, bahwa "Allah" adalah nama diri bukan karena menurut Sugiyarto, tetapi memang karena begitulah seharusnya menurut Quran atau Arabic language. Yang bisa berarti dewa/god adalah "Ilah", dan "Allah" adalah nama "Ilah". kata God ada gendernya (godess-feminine) ada bentuk pluralnya (gods) demikian juga kata "Ilah", tetapi sama sekali tidak berlaku pada kata "Allah".
YBU
|

16th April 2008
|
|
AP - Senior Member
|
|
Join Date: Dec 2006
Posts: 52
|
|
[quote=h_faith168;467527]
Quote:
Originally Posted by Sugiyarto
[center]PENGUMUMAN
udah kaya obat aja nich,ada yang generik ada yang asli..
jadi ini yang generik..(sambil garuk2 'pala).
|
Tanggapan
Ya memang begitu, dalam bahasa setiap kata pasti terkelompokkan, ada noun (kata benda), adjectiva dst. Untuk noun ada proper noun yang sering menunjuk nama-diri/proper name, dan common noun yang sering menunjuk nama -generik, sebab memang bisa diturunkan pada berbagai bahasa lokal. Contoh kata "kakak/saudara" adalah common noun, nama generik, sebab semua bahasa mempunyai istilah itu, seperti "brother" (Inggris). Tetapi Sugiyarto adalah proper noun sebab katakanlah hanya satu pribadi saja yang memiliki ini, dan tidak setiap bahasa dapat menghasilkan kata "Sugiyarto". Inilah bahasa yang sangat natural.
YBU
|

16th April 2008
|
 |
droogie
|
|
Join Date: Jun 2004
Location: Indonesia
Posts: 10,665
|
|
Quote:
|
Originally Posted by Sugiyarto
Tunggu perkembangan dulu beberapa waktu, karena Yalensa kehabisan, banyak gereja yang menyambutnya
|
weleh... sampe keabisan stock. banyak juga gereja2 yg butuh ya. buat dipake pribadi ato buat liturgi ya?
__________________
Jangan berpikir bahwa kamulah yang pertama mengerti pesan Allah dan belum ada orang Kristen sejati sebelum kamu.
|

16th April 2008
|
|
AP - Senior Master
|
|
Join Date: Mar 2006
Posts: 363
|
|
Quote:
Originally Posted by eve
memangnya sejak kapan forum ini menyimpulkan Eloim/Allah berarti dewa/ilah??
anda sepertinya tidak menyimak semua diskusi tp hanya menyimpulkan sesuka anda sendiri.
|
maaf mbak Rose,
saya hanya mengutip bahwa menurut Bpk.Sugiyarto Allah adalah nama diri dalam bahasa Arab, mungkin di KS-ILT nanti sudah ndak ada kata Allah, dan dalam "Study kata Allah", Eloy bisa juga berarti Dewa/Ilah, dan masih ada lagi.... artinya.
akhirnya kembali lagi kepada para pembaca, mereka masing2 punya gambaran tentang kata Allah.. mau ikut yang mana, kan diberi kebebasan.
Kalau kata Rose sendiri di dalam Alkitab (mungkin ada artinya juga kali...)
JBU all
|

16th April 2008
|
 |
^_______~!
|
|
Join Date: Jun 2005
Age: 27
Posts: 3,995
|
|
Quote:
Originally Posted by semangil
maaf mbak Rose,
saya hanya mengutip bahwa menurut Bpk.Sugiyarto Allah adalah nama diri dalam bahasa Arab, mungkin di KS-ILT nanti sudah ndak ada kata Allah, dan dalam "Study kata Allah", Eloy bisa juga berarti Dewa/Ilah, dan masih ada lagi.... artinya.
akhirnya kembali lagi kepada para pembaca, mereka masing2 punya gambaran tentang kata Allah.. mau ikut yang mana, kan diberi kebebasan.
Kalau kata Rose sendiri di dalam Alkitab (mungkin ada artinya juga kali...)
JBU all
|
maaf juga mas semanggil,
saya hanya mau ralat, kalau itu postingan mbak eve, bukan mbak rose
kalau mbak rose sendiri itu postingannya dibawah mbak eve
Gbu
Jlu
^_^~!
__________________
If things look bad and make u sad
PRAY and SING
LORD will give u REJOICE
visit my blog:
www.agoenk.co.nr
Last edited by solidsnake : 16th April 2008 at 05:37 PM.
|

16th April 2008
|
|
AP - Senior Master
|
|
Join Date: Mar 2006
Posts: 363
|
|
Quote:
Originally Posted by solidsnake
maaf juga mas semanggil,
saya hanya mau ralat, kalau itu postingan mbak eve, bukan mbak rose
kalau mbak rose sendiri itu postingannya dibawah mbak eve
Gbu
Jlu
^_^~!
|
ehhh weleh.... weleh maaf Pak Solidsnake, dan seluruh pembaca.....
JBU all
|

16th April 2008
|
 |
AP - Regular Contributor
|
|
Join Date: Oct 2007
Location: Indonesia
Age: 25
Posts: 103
|
|
Quote:
Originally Posted by hgunaw
TB- LAI:
Yehezkiel 34:16 Yang hilang akan Kucari, yang tersesat akan Kubawa pulang, yang luka akan Kubalut, yang sakit akan Kukuatkan, serta yang gemuk dan yang kuat akan Kulindungi; Aku akan menggembalakan mereka sebagaimana seharusnya.
KS-ILT:
Aku akan mencari yang hilang, dan Aku akan membawa pulang yang tersesat. Dan Aku akan membalut yang terluka, dan Aku akan menguatkan yang lemah. Namun Aku akan menghancurkan yang gemuk dan yang kuat. Aku akan menggembalakan mereka dengan keadilan.
TB- LAI:
Matius 5:3 Berbahagialah orang yang miskin di hadapan Allah, karena merekalah yang empunya Kerajaan Sorga.
KS-ILT:
Berbahagialah orang yang miskin dalam roh, karena kerajaan surga adalah milik mereka.
}
|
ini sih penyimpangan soalnya besebelahan sekali terjemahannya.....
|

24th September 2008
|
 |
AP - Senior Member
|
|
Join Date: Sep 2008
Location: Indonesia
Posts: 65
|
|
wah.... beda nih.
"serta yang gemuk dan yang kuat akan Kulindungi"
"Aku akan menghancurkan yang gemuk dan yang kuat"
untuk saya yang masih awam kayaknya pake yang terbitan LAI dulu deh . . .
|

24th September 2008
|
 |
AP - Custom Title (Change it at your control panel) must be a member for at least 45 days
|
|
Join Date: Feb 2008
Location: Indonesia
Posts: 1,417
|
|
Gw baru tao ada thread ini... 
Aneh ne... gak masuk akal aja, seperti yang kk GBD bilang, tuh da beda banget. Lagian sekarang kok gak perna nampak di toko-toko buku ya Kitab Sucinya ??
Penerjemahnya siapa ?
__________________
"How did you survive ?"
"I have no choice... I had to live. I wanted to come home to you"
|

6th October 2008
|
|
AP - Senior Member
|
|
Join Date: Oct 2008
Location: Indonesia
Posts: 43
|
|
wah... wah... jadi membingungkan kl sama2 bahasa Indonesia tapi beda bgt artinya. Yg bener yg mana neh?.. jelasin donk, masa yg gendut dan kuat dihancurkan? Kl gitu berbahagialah aku yg ga gendut. haha... ^^
Kl aku seh prefer alkitabku aja deh (ga perhatian terbitan mana) and minta tuntunan Roh Kudus kl pas mbaca. hehe.. kl ngga punya 10 Alkitab-pun tetep ae aku ngga mudeng waktu mbaca-e.
Peace! ^^V
(masih Newbie dihadapan Tuhan)
|
 |
|
| Thread Tools |
|
|
| Display Modes |
Linear Mode
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
All times are GMT +7. The time now is 03:12 AM.
|